Categorías populares

Qué vehículo elegir

¿Te estás preguntando qué vehículos te ofrece mejor? ¿Deberías elegir un Camper 4×4, una Autocaravana o la menor libertad Camper? Lea nuestra guía de Islandia y encuentre la respuesta…

Guía de viaje

¿Dónde acampar? ¿Cuándo viajar a Islandia? ¿Cuándo está abierta el altiplano? ¿Cuántos kilómetros conduciré? ¿Adónde debo ir (ruta)? ¿Cómo viajaron otros por Islandia? Encuentra la respuesta…

Documentos de viaje

Camper Islandia le proporcionará los mejores documentos de viaje en el mercado. Siempre puedes acceder a los documentos de nuestra página web y comprobar dónde te encuentras en este momento. Prepárese en casa, haga el registro de entrada o añada extras antes de llegar a Islandia.

Pre Checkin & KIOSK

Después de haber reservado nuestro vehículo, ¿todavía puede acceder a nuestro sistema y agregar extras o opciones de seguro? Sí se puede, por favor lea el tutorial dónde y cómo iniciar sesión.

1

Guía 4x4 2020

We are updating our 4×4 Guide. Please check back soon

i

Documento de viaje PDF

We are updating our travel document PDF. Please check back soon. 

Preguntas frecuentes – General

Previsión del tiempo Islandia


Weather by the icelandic government: https://en.vedur.is/

Northern lights (Aurora Borealis): https://en.vedur.is/weather/forecasts/aurora/

How serious can the forecast be taken?

This answer is somewhat personal and not based on any scientific facts. However we find the forecast useful for approx. 3 days. The weather in Iceland is known to change and there is a saying: If the weather is bad, wait 15 minutes.

Our favorite weather channel is published on www.mbl.is/vedur and the road conditions are an absolutely necessity www.veg.is

Perhaps this is the reason why our product Camper Iceland is so popular. When your vacation start you can choose which direction you go. Stay where the weather is nice and remember this:

«We have had customers that started their vacation at the same time. One listened to the forecast and drove away while the other had his trip planned the other way around Iceland. When they returned one had experienced nice weather all the time and could not believe when the other old him it rained all the time. Be the winner and travel with the weather. Plans are good but nature does not adjust to you but you should adjust to nature.

¿Problemas de lenguaje?

A veces es difícil saber la palabra exacta en inglés. Por favor, encuentre la leyenda PDF adjunta de las palabras en varios idiomas.

Abra el PDF

¿Dónde está el aeropuerto internacional de Islandia?

AEROPUERTO INTERNACIONAL DE KEFLAVÍK

El aeropuerto en realidad no está en Reikiavik como muchos viajeros piensan. El int. El aeropuerto está en Keflavík, a 5 minutos de nuestra oficina, pero a 48 km de Reikiavik.

Echa un vistazo al mapa de Google que hicimos

La Terminal Aérea Internacional Leifur Eiríksson en Keflavík (48 km de Reikiavik) es la puerta de entrada para la mayoría de los vuelos de pasajeros y vuelos de carga aérea desde y hacia Islandia. El aeropuerto está abierto las 24 horas del día. Todas las ventas al por menor y los servicios operados en la sala de salidas se encuentran dentro de la zona libre de impuestos y, por lo tanto, están libres de impuestos y de derechos.

Las instalaciones dentro de la terminal cumplen con los estándares más exigentes y el interior ha sido diseñado ante todo pensando en el viajero. El elegante mobiliario y la decoración, con un interior luminoso, ofrecen a los viajeros un ambiente cómodo y relajante.

Puede encontrar una buena selección de marcas en las tiendas de la Terminal Aérea Leifur Eiríksson. Los bienes y servicios disponibles en las tiendas libres de impuestos son muy competitivos, en comparación con otros aeropuertos europeos. Hacer su camino a través de la terminal, incluso en los días más concurridos, es una brisa. Los pasajeros que lleguen deben caminar directamente en la planta baja hasta la sala de llegadas, donde, a diferencia de la mayoría de los aeropuertos internacionales, los productos libres de impuestos y de aduana están disponibles a su llegada.

Hay un servicio de autobús entre Reikiavik y el aeropuerto internacional de Keflavík. Los autobuses salen de Reikiavik aproximadamente 2,5 horas antes de la salida del vuelo. El trayecto desde el aeropuerto hasta Reikiavik dura unos 40-50 minutos

¿Cuánto tarda el vuelo a Islandia?

VUELOS A ICELAND

Además de las tarifas normales de ida y vuelta, una serie de atractivas excursiones y tarifas familiares están disponibles, así como tarifas de grupo para varios tamaños de grupos. Las tarifas aéreas también difieren entre estaciones. Para obtener información detallada sobre los vuelos a Islandia, póngase en contacto con su agencia de viajes local o con cualquier oficina de la aerolínea.

TIEMPOS DE VUELO:

Desde N. America: 5-7 horas

Desde Europa: 3-5 Horas

Consulta los vuelos baratos: https://www.campericeland.com/book-a-flight/

¿Dónde puedo comprar comestibles?

Islandia tiene supermercados y tiendas 24h. Los precios varían debido al horario de apertura, por supuesto, las tiendas 24h son mucho más caras pero necesarias a veces.

La tienda más barata durante muchos años consecutivos es Bono (www.bonus.is). El siguiente en la línea y conocido por la buena calidad es Kronan (www.kronan.is). Ambas tiendas tienen una sección de salud para necesidades especiales y, por supuesto, una variedad de alimentos.

Si usted está buscando una tienda de comestibles más avanzada probar Hagkaup (www.hagkaup.is) y Netto (www.netto.is)

Recomendamos alquilar una autocaravana o autocaravana para beneficiarse de los precios más bajos de los alimentos. Por supuesto, todavía se puede ir a un restaurante de vez en cuando para saltarse la cocina. Después de todo estás de vacaciones. Durante el procedimiento de recogida, un miembro de nuestro personal señalará las tiendas locales en un mapa. Si es posible, recoja el vehículo durante el horario de apertura de las tiendas de comestibles y recuerde que la instrucción puede tardar 1 hora.

¿Qué debo empacar para Islandia?

Todo lo que necesita saber sobre cómo planificar su viaje y prepararse en casa se puede encontrar aquí.

El equipo adecuado hace que lo diferente entre el viaje bueno y el malo, especialmente en un país como Islandia, donde de lo contrario la hermosa naturaleza puede traer sorpresas repentinas en forma de mal tiempo.

Aquí abajo hemos hecho algunas sugerencias de lista de equipos para diferentes tours, pero siempre debe tener en cuenta lo siguiente:

  • Siempre prepare su lista de equipos a tiempo y en forma escrita
  • Use bolsas impermeables para ropa y otras cosas
  • Siempre pruebe nuevos equipos antes, no en el tour
  • Traiga suficiente equipo para su recorrido, pero no mucho
Compruebe la lista de equipos adjuntos proporcionada por Safe travel

Estaré al aire libre la mayor parte del tiempo, ¿hay algo que considerar?

Lea nuestra guía de Islandia para conocer los horarios de apertura de las tierras altas y otra información esencial.

Haga clic aquí para llegar allí…

Una buena preparación es clave para viajes exitosos. Tenga en cuenta los puntos a continuación

En invierno la mayor parte de las tierras altas, así como muchas carreteras están cerradas. Obtenga información sobre el área.
Siempre deje su plan de viaje con alguien que pueda reaccionar si es necesario.
Compruebe el pronóstico del tiempo y recuerde que en Islandia el tiempo puede cambiar en una fracción de segundo!
Recuerde traer el equipo adecuado para el tipo de viaje que está planeando.
Mapa, brújula y GPS siempre deben utilizarse cuando se viaja fuera de las áreas urbanas.

 

¿Puedo exportar animales desde Islandia

Animales vivos


Unión Europea, Noruega y Suiza

El 1 de enero de 2012 se adoptaron nuevas normas comunes sobre las importaciones de mascotas en la UE y Noruega. Este cambio condujo a la implementación del pasaporte para mascotas, que documenta el estado de vacunación de la rabia del animal. Además, algunos países requieren un tratamientoanti-Echinococcus. Además, cada país establece sus propios requisitos con respecto a la importación de cachorros y gatitos no vacunados.

Islandia no forma parte del acuerdo sobre pasaportes para mascotas y, por lo tanto, no emite estos documentos. En su lugar, se expide un Certificado Veterinario Oficial de Un Tercer País que documenta el estado de vacunación contra la rabia y el tratamientoanti-Equinococo. Este certificado es válido para la entrada en la UE/Noruega/Suiza hasta 10 días después de la fecha de emisión, y tiene una validez de 4 meses para viajar dentro de la UE. Una vez importado el animal a la UE/Noruega, se puede expedir un pasaporte para mascotas sobre la base de este certificado. Nota: El pasaporte para mascotas no es un documento válido para importar una mascota a Islandia.

Los cambios en el régimen de viajes de mascotas de la UE entraron en vigor el 29 de diciembre de 2014, de conformidad con el nuevo Reglamento (CE) no 576/2013) del Parlamento Europeo. En el caso de las mascotas que salen de Islandia y viajan a la UE/Noruega/Suiza, esto significa un cambio en la forma del Certificado Veterinario Oficial, y la adición de una declaración que debe ser cumplimentada por el propietario indicando que los animales importados no están destinados a la venta o transferencia de propiedad. Las mascotas importadas en la UE/Noruega/Suiza deben viajar al mismo tiempo o dentro de los 5 días posteriores al propietario/agente, de lo contrario el movimiento de la mascota se clasificaría como una importación comercial y se aplican diferentes regulaciones.

Los nuevos Certificados Veterinarios Oficiales se pueden encontrar y descargar aquí http://mast.is/matvaelastofnun/eydublod/

Se puede importar un máximo de 5 perros, gatos y hurones de Islandia a la UE/Noruega/Suiza en virtud del régimen de certificado veterinario oficial. Se permiten exenciones para participar en espectáculos y eventos deportivos con animales mayores de 6 meses, y se requiere evidencia de participación en tales eventos. La importación de más de 5 animales en la UE/Noruega/Suiza sin esa exención se clasificaría como una importación comercial. En el caso de Suiza, se requiere permiso previo y una licencia de las autoridades suizas para la importación de 6 o más animales de compañía para la participación en tales eventos.

 

Requisitos para las mascotas exportadas de Islandia a la UE/Noruega/Suiza

  • Sólo los gatos, perros y hurones pueden ser importados a la UE/Noruega/Suiza en virtud de este régimen.
  • Microchip: el animal debe ser microchipantes antes de ser vacunado
  • Vacunación contra la rabia: La vacunación contra la rabia debe llevarse a cabo cuando la mascota tenga más de 12 semanas de edad. Es necesario esperar al menos 21 días después de la vacunación contra la rabia antes de la importación. Póngase en contacto con un veterinario en ejercicio con mucha antelación para solicitar la vacuna.
  • Tratamientoanti-equinococo: No todos los países requieren un tratamiento para la tenia Echinococcus multilocularis,ya que es endémica en algunos países europeos. Incluso si Islandia está libre de esta tenia, algunos países requieren este tratamiento, y en general, los veterinarios islandeses realizan un tratamientoanti-Echinococcus antes de la exportación. Esto debe hacerse 1-5 días (24-120 horas) antes de entrar en el país de destino, es decir, no debe realizarse durante las últimas 24 horas.
  • Finalización del Certificado Veterinario Oficial: Esto debe ser realizado por el exportador/propietario/agente en cooperación con un cirujano veterinario y avalado por la Autoridad Alimentaria y Veterinaria de Islandia (Matv-lastofnun).
  • Finalización de la declaración escrita del propietario: Indicando que las mascotas no están destinadas a la venta o transferencia de propiedad y estarán acompañadas por el propietario/agente.

Cachorros y gatitos no vacunados

 

Las mascotas deben tener al menos 12 semanas de edad antes de vacunarse contra la rabia. Si se van a exportar cachorros o gatitos menores de 12 semanas, el exportador debe ser consciente de los requisitos del país de destino. Muchos Estados miembros de la UE no permiten la importación de cachorros y gatitos no vacunados. Es responsabilidad del exportador ponerse en contacto con las autoridades pertinentes del país de destino en relación con su política de importación de cachorros y gatitos no vacunados.

 

Otras mascotas

 

Se pueden importar hasta cinco aves enjauladas, roedores de mascotas y conejos de mascota con fines no comerciales a la UE. La importación de más de 5 de estos tipos de animales de compañía en la UE se clasificaría como importación comercial y se aplicarían otras reglamentaciones. Es aconsejable tener en cuenta los requisitos de cada Estado miembro de la UE mediante la búsqueda de información en las páginas web oficiales a continuación.

Al importar aves enjauladas, roedores de mascotas y conejos de animales de compañía en Noruega, se requiere un permiso de importación, así como un certificado de salud y origen.

 

Enlaces a sitios de información para países del EEE

Páginas web oficiales de varios países del EEE en relación con la importación de mascotas

Países fuera de la UE

Es responsabilidad del propietario/exportador ponerse en contacto con las autoridades pertinentes del país de destino para confirmar su política de importación de animales de compañía. Estas son algunas pautas y enlaces generales:

  • Islas Faroe
    Las Islas Feroe no forman parte del sistema de pasaportes para mascotas y tienen sus propios requisitos con respecto a las vacunas, tratamientos y certificación sanitaria. Estos se pueden encontrar en el sitio web del Gobierno de Feroe:
    Perros y gatos
  • Estados Unidos de América
    Para obtener una visión general de los requisitos para importar una mascota a los EE.UU., consulte el sitio web del Servicio de Inspección de Sanidad Animal y Vegetal (APHIS). Es aconsejable en todos los casos que los gatos y perros sean vacunados contra la rabia antes de llegar a los Estados Unidos, donde la rabia es endémica. Dado que Islandia está libre de rabia, la vacunación contra la rabia no siempre es un requisito antes de la importación, pero, como regla general, las mascotas deben vacunarse contra la rabia al menos 30 días antes de la llegada a los Estados Unidos. Los propietarios de mascotas deben adquirir un certificado de salud general de un veterinario en ejercicio que documenta información sobre la mascota, el número de microchip y el estado de salud, así como las vacunas/desparasitación. Este certificado debe ser avalado a continuación por un Oficial Veterinario de la Autoridad Alimentaria y Veterinaria islandesa (Matv-lastofnun).
    – Información sobre las importaciones de animales en el sitio web de APHIS
  • Canadá
    Islandia está catalogada como país libre de rabia por las autoridades canadienses. Por lo tanto, los perros y gatos pueden entrar en Canadá, siempre y cuando vayan acompañados de un Certificado de Salud. El certificado debe estar firmado en inglés o francés, estar firmado y sellado por un veterinario autorizado y avalado por un oficial veterinario de la Autoridad Alimentaria y Veterinaria islandesa (Matv-lastofnun). El certificado deberá indicar la raza, el color y el peso del animal, así como el número de microchip. Los detalles completos de los requisitos para la certificación se pueden encontrar en el sitio web de las autoridades canadienses.
    – Información sobre las importaciones de animales por parte de las autoridades canadienses (CFIA)
  • Singapur
    Por definición de Singapur, Islandia se encuentra en la categoría B, lo que significa que las mascotas de Islandia no necesitan ponerse en cuarentena, si se cumplen ciertos requisitos relativos a las vacunas y la certificación.
    Información sobre los requisitos
  • Japón
    Guía para importar perros, gatos y otros animales sujetos a cuarentena animal desde regiones designadas en Japón
    Traer perros y gatos a Japón desde el extranjero
  • Nueva Zelanda
    Se requiere un permiso de importación para todas las importaciones de animales en Nueva Zelandia, y deben cumplirse los requisitos para la vacunación, las pruebas, el tratamiento y la certificación. También se aplica un período de cuarentena.
    Información sobre los requisitos
  • Australia
    Se requiere un permiso de importación para todas las importaciones de animales en Australia, y deben cumplirse los requisitos para la vacunación, las pruebas, el tratamiento y la certificación. También se aplica un período de cuarentena.
    Información sobre los requisitos
  • Otros países
    El propietario/exportador debe ponerse en contacto con las autoridades pertinentes que se ocupan de la importación de mascotas en el país de destino.

 

Exportación de caballos

Cada año se exportan cientos de caballos islandeses, en su mayoría a países de la UE. Esto se practica en virtud de la Ley 27/2011 sobre la exportación de caballos.

Requisitos generales relativos a los caballos de exportación

El período de edad requerido de los caballos exportados es de 4 meses a 15 años.

Está prohibido exportar yeguas embarazadas de más de 7 meses de gestación

Examen en el puerto de exportación

Los caballos deben ser examinados y autorizados para su exportación por un oficial veterinario en el puerto de exportación. Las marcas de los caballos/microchip deben ser validadas, y se confirmará su cumplimiento de los requisitos en el país de destino. Todos los caballos exportados deben estar microchipos o con marca de congelación. Además, deben ir acompañados de un pasaporte de caballo expedido por la Asociación de Agricultores de Islandia, que confirme el origen y la propiedad del caballo.

Pasaporte de caballo

El pasaporte de caballo es un documento oficial que confirma la identidad del caballo con fines de viaje, así como los controles de identidad en eventos ecuestres, vacunas y otra información medicinal.

El pasaporte de caballo contiene una descripción del caballo, lo suficientemente detallada como para que se expida claramente en este caballo. Usando un sistema internacional, varios atributos de identificación individuales se escriben y dibujan cuidadosamente en el pasaporte.

El pasaporte se expide singularmente y acompaña al caballo por el resto de su vida. El pasaporte sólo podrá ser expedido por un veterinario autorizado en el país de origen. El exportador del caballo debe tener un veterinario en ejercicio que rellene los atributos identificativos individuales, que luego son avalados por un Oficial Veterinario en el puerto de exportación. Si la aparición del caballo cambia por alguna razón, las autoridades del país de origen deben expedir un pasaporte de sustitución, en este caso enviando el pasaporte original a la Asociación de Agricultores de Islandia, que emitirá uno nuevo y destruirá el original.

Honorarios

Las tasas que cubren el examen de las exportaciones y la expedición de certificados de exportación se pagan a Matv-lastofnun y se basan en el Reglamento 567/2012.

¿Cuánto tiempo puedo quedarme en Islandia?

Si usted está buscando en mudarse a Islandia o necesita consultoría profesional por favor visite www.xpert.is. Este tema solo se aplica a visitantes / turistas.

Dependiendo de su procedeción, la estancia permitida varía de tres meses a indefinidamente. Puede encontrar más información en la página web de la Dirección de Inmigración o abajo:

Quién no necesita una visa

Los nacionales de los siguientes países están exentos de la obligación de llevar un visado a su llegada a Islandia para una estancia de hasta tres meses en total dentro del espacio Schengen. La estancia total dentro del espacio Schengen no debe exceder de tres meses en ningún período de seis meses.

La validez del pasaporte o documento de identidad reconocido debe ser al menos tres meses más allá de la estancia propuesta, excepto para los ciudadanos de los países del EEE/AELC. Esos documentos sólo deben ser válidos más allá de la estancia en Islandia.

Más detalles sobre los documentos de identificación reconocidos como documentos de viaje en lugar de pasaportes al entrar o salir de Islandia están disponibles aquí (en parte en islandés). Además, los ciudadanos croatas pueden utilizar el documento de identidad croata en lugar de un pasaporte al entrar o salir de Islandia.

Además, los titulares de pasaportes diplomáticos, pasaportes oficiales o pasaportes de servicio expedidos por Turquía están exentos de la obligación de obtener un visado. Los titulares de pasaportes diplomáticos y pasaportes de servicio expedidos por Sudáfrica y pasaportes diplomáticos y oficiales expedidos por el Pakistán están exentos de la obligación de obtener un visado. Los titulares de pasaportes diplomáticos expedidos por Rusia están exentos.

Los nacionales de los siguientes países necesitan un visado de tránsito aeroportuario al transitar/pasar por un aeropuerto en Islandia: Afganistán, Bangladesh, La República Popular del Congo, Eritrea, Etiopía, Ghana, Irán, Irak, Nigeria, Pakistán, Somalia y Sri Lanka. Sin embargo, esto no se aplica si los nacionales mencionados anteriormente tienen un permiso de residencia en un país Schengen o tipos específicos de permisos expedidos en Gran Bretaña, Irlanda, Liechtenstein, Andorra, Estados Unidos, Canadá, Japón, Mónaco, San Marino o Suiza y los permisos son válidos tres meses más de lo previsto transitando o pasando por un aeropuerto en Islandia. Para más detalles sobre los tipos de permisos, véase el apéndice 4 del Reglamento sobre visados.

Refugiados reconocidos y apátridas que residen en un país de la UE y que poseen documentos de viaje expedidos por ese país.

Los estudiantes que necesitan un visado para viajar a Islandia, pero residen en un país de la UE que aplica la decisión de la UE 94/795/JAI de 30 de noviembre de 1994, cuando están en una excursión acompañados por un profesor de su escuela.

Un extranjero con un permiso de residencia expedido por un estado Schengen no necesita visado.

Un

Albania (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos)
Andorra
Antigua y Barbuda
Argentina
Austria
Australia

B

Bahamas
Barbados
Bélgica
Bosnia Herzegovina (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos (rojos), no pasaportes o pasaportes azules expedidos por la Dirección de Coordinación (Koodinaciona uprava)
Brasil
Brunei
Bulgaria

C

Canadá
Chile
Colombia
Costa Rica
Croacia
Chipre
República Checa

D

Dinamarca
Dominica

E

Estonia
El Salvador

F

Finlandia
Francia

G

Alemania
Gran Bretaña – Incluidos los titulares de pasaportes para:

  • Nacionales británicos (Overseas),
  • Ciudadanos británicos de ultramar (BOC),
  • Ciudadanos británicos de los territorios de ultramar (BOTC),
  • Personas protegidas británicas (BPP),
  • Súbditos británicos (BS).

Grecia
Granada
Guatemala

H

Honduras
Hong Kong (Solo se aplica a aquellos que llevan pasaporte sARM)
Hungría

Irlanda
Israel
Italia

J

Japón

L

Letonia
Liechtenstein
Lituania
Luxemburgo

M

Macao (Solo se aplica a aquellos que llevan pasaportes MACAOSAR)
Macedonia (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos)
Malasia
Malta
Mauricio
México
Moldavia (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos)
Mónaco
Montenegro (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos)

N

Países Bajos
Nicaragua
Noruega
Nueva Zelanda

P

Palau
Panamá
Paraguay
Portugal
Polonia

R

Rumania

S

Samoa
San Marino
San Cristóbal y Nieves
Serbia (Esto se aplica sólo a los titulares de pasaportes biométricos (rojos), no pasaportes o pasaportes azules expedidos por la Dirección de Coordinación (Koodinaciona uprava)
Seychelles
Singapur
Eslovaquia
Eslovenia
España
Corea del Sur
Santa Lucía
San Vicente y las Granadinas
Suiza
Suecia

T

Taiwán
Timor-Leste
Tonga
Trinidad y Tobago

U

Emiratos Arabes Unidos
Estados Unidos de América
Uruguay

Vanuatu
Ciudad del Vaticano
Venezuela

Quién necesita una visa

Los ciudadanos de los siguientes países necesitan un visado para visitar Islandia:

Un

Afganistán
Argelia
Angola
Armenia
Azerbaiyán

B

Bahrein
Bangladesh
Bielorrusia
Belice
Benin
Bhután
Bolivia
Botswana
Burkina Faso
Burundi

C

Cabo Verde
Camboya
Camerún
República Centroafricana
Chad
China
Comoras
Congo
Costa de Marfil
Cuba

D

República Democrática del Congo
Djibouti
República Dominicana

E

Ecuador
Egipto
Guinea Ecuatorial
Eritrea
Etiopía

F

Fiji

G

Gabón
Gambia
Georgia
Ghana
Guinea
Guinea Bissau
Guyana

H

Haití

India
Indonesia
Irán
Irak

J

Jamaica
Jordania

K

Kazajstán
Kenia
Kiribati
Kosovo
Kuwait
Kirguizistán

L

Laos
Líbano
Lesotho
Liberia
Libia

M

Madagascar
Malawi
Maldivas
Malí
Islas Marshall
Mauritania
Micronesia
Mongolia
Marruecos
Mozambique
Myanmar (Birmania)

N

Namibia
Nauru
Nepal
Níger
Nigeria
Corea del Norte
Islas Marianas del Norte

O

Omán

P

Pakistán
Papúa Nueva Guinea
Perú
Filipinas, El

Q

Qatar

R

Rusia (Excepto para los titulares de pasaportes diplomáticos)
Rwanda

S

Santo Tomé & Príncipe
Arabia Saudí
Senegal
Sierra Leona
Islas Salomón
Somalia
Sudáfrica (Excepto para los titulares de pasaportes diplomáticos y de servicio)
Sri Lanka
Sudán
Suriname
Swazilandia
Siria

T

Tayikistán
Tanzania
Tailandia
Togo
Túnez
Turquía (excepto para los titulares de pasaportes diplomáticos y de servicio)
Turkmenistán
Tuvalu

U

Uganda
Ucrania
Uzbekistán

Vietnam

Y

Yemen

Z

Zambia
Zimbabue

Aplicación – requisitos básicos

Por regla general, los solicitantes deberán presentarse en persona al presentar una solicitud.

El solicitante presentará la siguiente documentación:

  1. Formulario de solicitud,cumplimentado y firmado por el solicitante. Si el solicitante es menor de edad, los padres/tutores legales tienen que firmar el formulario.
  2. Una fotografía tamaño pasaporte (35X45 mm).
  3. Documento de viaje. El documento de viaje debe ser válido al menos tres meses después de la estancia propuesta. El documento no puede tener más de 10 años y debe tener al menos dos páginas en blanco.
  4. Prueba de apoyo financiero. Either submit applicants bank statement or a guarantee form from the reference person in Iceland “Guarantee form for visits” along with the reference persons bank statement or paystubs.
  5. Documentación que muestre los vínculos de los solicitantes con el país de origen, p. verificación del empleador solicitante de empleo a su regreso o confirmación de la escuela de solicitantes de estudios continuos a su regreso.
  6. Seguro médico. La cobertura del seguro debe ser de al menos 30.000 euros.
  7. Documentación que confirma el propósito del viaje:
  • Carta de invitación de la persona de referencia (anfitrión) en Islandia, si el propósito del viaje es una visita a amigos o familiares. Para una visita familiar, se requiere documentación de la relación familiar.
  • Para un viaje de negocios, confirmación / invitación de una empresa en Islandia.
  • Para turistas, reserva de hotel y reserva de tours, según corresponda.
  • Si la intención es asistir a una reunión o seminario, confirmación / invitación del organizador / institución de la conferencia correspondiente.

Al presentar una solicitud, el solicitante deberá permitir la recolección de sus huellas digitales y pagar la tarifa de la visa.

Tenga en cuenta que estos son solo los requisitos básicos. Consulte el sitio web de la embajada / consulado correspondiente, donde tiene la intención de presentar su solicitud, ya que allí encontrará la lista completa de requisitos y el procedimiento de solicitud.

Donde puede solicitar una visa

Embajadas y consulados que emiten visas en nombre de Islandia.

A excepción de las embajadas en Beijing y Moscú, las embajadas y consulados islandeses no emiten visas.

Si tiene la intención de solicitar una visa para viajar a Islandia en uno de los siguientes países, debe comunicarse con una embajada o consulado en el país respectivo. Tenga en cuenta que muchas embajadas utilizan proveedores de servicios para recibir solicitudes. Las solicitudes se presentan en los centros de solicitud de visado, pero las visas son emitidas por las embajadas. La información se encuentra en el sitio web de la embajada correspondiente. En la mayoría de los casos, las embajadas y consulados están autorizados a expedir visados sin consultar a la Dirección. En algunos casos, las solicitudes se remiten a la Dirección, que decidirá sobre la concesión de un visado. Si se proporciona toda la documentación requerida y se considera que no se requiere documentación adicional, el tiempo de procesamiento de una visa es de aproximadamente 2 semanas.
La información sobre cómo solicitar una visa de turista está aquí.

País

Ciudad

Embajada / Consulado

Argelia

Argel

Embajada Real Noruega

Angola

Luanda

Embajada Real Noruega

Argentina

Buenos Aires

Embajada Real Noruega

Armenia

Ereván

Embajada

Aruba

Oranjestad

Gabinete del Covernor

Australia

Sydney

Real Consulado General Danés

Australia

Canberra

Embajada Real Noruega

Azerbaiyán

Bakú

Embajada Real Noruega

Bahrein

Manama

Embajada alemana

Bangladesh

Dhaka

Embajada de Suecia

Bielorrusia

Minsk

Embajada

Bolivia

La Paz

Embajada Real Danesa

Brasil

Brasilia

Embajada Real Noruega

Brasil

Río de Janeiro

Real Consulado General de Noruega

Brunei

Bandar Seri Begawan

Embajada

Bulgaria

Sofía

Embajada Real Danesa

Burkina Faso

Ouagadougou

Embajada Real Danesa

Camboya

Phnom Penh

Embajada

Canadá

Ottawa

Embajada Real Danesa

Chile

Santiago

Embajada de Suecia

China

Guangzhou

Real Consulado General Danés

China

Hong Kong

Consulado General de Finlandia

China

Shanghai

Real Consulado General Danés

China

Beijing

Embajada de Islandia

Colombia

Bogotá

Embajada de Suecia

Croacia

Zagreb

Embajada Real Noruega

Cuba

Habana

Embajada de Suecia

Curacao

Willemstad

Gabinete del Covenor

Chipre

Nicosia

Embajada alemana

República Dominicana

Santo Domingo

Embajada

Ecuador Quito VFS Global en nombre de la Embajada Real Danesa Bolivia

Egipto

Cairo

Embajada Real Danesa

Etiopía

Addis Abeba

Embajada Real Danesa

Fiji

Suva

Embajada

Georgia

Tiblisi

Embajada

Ghana

Accra

Embajada Real Danesa

Gran Bretaña

Londres

Embajada Real Danesa

Guatemala

Ciudad de Guatemala

Embajada de Suecia

India

Nueva Delhi

Embajada Real Danesa

India

Bengaluru

VFS Global en nombre de la Embajada Real Danesa

India

Chennai

VFS Global en nombre de la Embajada Real Danesa

India

Kolkata

VFS Global en nombre de la Embajada Real Danesa

India

Mumbai

VFS Global en nombre de la Embajada Real Danesa

Indonesia

Yakarta

Embajada Real Danesa

Irán

Teherán

Embajada Real Danesa

Irlanda

Dublín

Embajada Real Danesa

Israel

Tel Avív

Embajada Real Danesa

Japón

Tokio

Embajada Real Danesa

Jordania

Amman

Embajada Real Noruega

Kenia

Nairobi

Embajada Real Danesa

Corea (DPR)

Pyengyang

Embajada de Suecia

Corea (República de Corea)

Seúl

Embajada de Suecia

Kosovo Pristina

Embajada Real Noruega

Kuwait

Ciudad de Kuwait

Embajada alemana

Líbano

Beirut

Embajada Real Noruega

Macedonia

Skopje

Embajada

Malawi

Lilongwe

Embajada Real Noruega

Malasia

Kuala Lumpur

Embajada Real Danesa

Malí

Bamako

Embajada Real Danesa

Mauricio

Port Louis

Embajada

México

Ciudad de México

Embajada Real Danesa

Mongolia

Ulan Bator

Embajada alemana

Marruecos

Rabat

Embajada de Suecia

Mozambique

Maputo

Embajada Real Danesa

Myanmar

Rangún

Embajada alemana

Namibia

Windhoek

Embajada de Finlandia

Nepal

Katmandú

Embajada Real Danesa

Nigeria

Abuja

Embajada Real Noruega

Palestina

Ramallah

Oficina de Representación Danesa

Pakistán

Islamabad

Embajada Real Danesa

Perú

Lima

Embajada de Finlandia

Filipinas

Manila

Embajada Real Noruega

Qatar

Doha

Embajada

Rumania

Bucarest

Embajada Real Danesa

Rusia

Arkhangelsk Vfs. Global en nombre de la Embajada de Islandia

Rusia

Moscú

Embajada de Islandia

Rusia

Murmansk

Consulado de Finlandia

Rusia

San Petersburgo

Vfs. Global en nombre de la Embajada de Islandia

Arabia Saudí

Riyadh

Embajada Real Danesa

Serbia

Belgrado

Embajada Real Danesa

Singapur

Singapur

Embajada Real Danesa

Sudáfrica

Pretoria

Embajada Real Danesa

Sri Lanka

Colombo

Embajada Real Noruega

Sudán

Jartum

Embajada Real Noruega

Tanzania

Dar es Salaam

Embajada de Suecia

Tailandia

Bangkok

Embajada Real Danesa

Trinidad y Tobago

Puerto España

Embajada de los Países Bajos

Túnez

Túnez

Embajada de Finlandia

Turquía

Ankara

Embajada Real Danesa

Turquía

Estambul

Real Consulado General Danés

Uganda

Kampala

Embajada Real Noruega

Ucrania

Kiev

Embajada Real Noruega

Emiratos Arabes Unidos

Abu Dabi

Embajada Real Noruega

Emiratos Arabes Unidos

Dubai

Real Consulado General Danés

Uk

Londres

Embajada Real Danesa

E.e.u.u

Nueva York

Real Consulado General Danés

E.e.u.u

Houston

Real Consulado General de Noruega

E.e.u.u

San Fransisco

Real Consulado General de Noruega

E.e.u.u

Washington

Embajada de Suecia

Uzbekistán

Taskent

Embajada

Vietnam

Hanoi

Embajada Real Danesa

Vietnam

Ciudad ho-chi-Minh

Consulado General alemán

Zimbabue

Harare

Embajada Real Noruega

Espacio Schengen

Islandia ha aplicado plenamente el Acuerdo de Schengen desde el 25 de marzo de 2001, que puso fin a los puestos de control y los controles fronterizos interiores.

Países Schengen:

Austria
Bélgica
República Checa
Dinamarca
Estonia
Finlandia
Francia
Alemania
Grecia
Hungría
Islandia
Italia
Letonia
Lituania
Luxemburgo
Malta
Países Bajos
Noruega
Polonia
Portugal
Eslovaquia
Eslovenia
España
Suecia
Suiza

Alergia

Los Xperts islandeses (www.xpert.is) ayudan en los casos más increíbles. ¿Es alérgico y necesita tener un documento traducido con usted durante su estancia en Islandia?

Contáctenos hoy para una reunión telefónica programada. Revisaremos su caso y le ayudaremos de inmediato. Para traducciones más complejas estamos conectados a traductores aprobados por el Gobierno islandés.

Deutsch

Inglés

Français

What time is it in Iceland

¿Qué idioma hablan los islandeses?

EL IDIOMA

El idioma islandés es la piedra angular de la cultura islandesa. Ha generado una tradición literaria que se remonta a las antiguas sagas islandesas. Violentos cuentos de enemistades con sangre, tradiciones, familia y carácter. Una fuerte tradición literaria aún prospera en la Islandia moderna. y los autores islandeses publican más libros per cápita que en cualquier otro país del mundo. Islandia también se enorgullece de una próspera escena musical, una floreciente industria cinematográfica y un diseño islandés que está llegando a la mayoría de edad.

El islandés es el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente al subgrupo de lenguas germánicas del norte. Está estrechamente relacionado con el noruego y el feroés, aunque hay ligeros rastros de influencia celta en la literatura islandesa antigua.

El islandés es un idioma insular y, como tal, no ha sido influenciado en gran medida por otros idiomas. Como resultado, el idioma ha cambiado muy poco desde que el país se estableció en los siglos IX y X. No se volvió marcadamente diferente del noruego hasta el siglo XIV, cuando el noruego se vio cada vez más influenciado por sus idiomas vecinos, el sueco y el danés. Debido a esta resistencia al cambio, los textos del siglo XII son aún más o menos comprensibles para los escolares islandeses. <

Desde el siglo XVIII, cuando la lengua islandesa estaba amenazada por la influencia danesa, surgió un movimiento de purismo lingüístico, y desde entonces ha sido la política lingüística dominante en el país. El islandés no suele adoptar palabras extranjeras para nuevos conceptos, sino que opta por acuñar nuevas palabras o darles un nuevo significado a las palabras antiguas para mantener el lenguaje libre de influencia externa.

OTROS IDIOMAS

Casi todos los islandeses hablan inglés.

¿Cómo está la cultura y la sociedad?

Islandia fue el último país en establecerse en Europa, cuando los emigrantes de Escandinavia y las Islas Británicas llegaron a vivir por primera vez en la isla en el siglo IX y X. Sigue siendo el país más escasamente poblado del continente con menos de tres habitantes por kilómetro cuadrado. Formado por las fuerzas implacables de la naturaleza, el duro entorno natural de Islandia ha criado una nación resiliente que ha aprendido a existir en condiciones extremas, y aprovecha los recursos naturales que crean para su propia prosperidad.

Hoy en día, Islandia es una sociedad progresiva y moderna que se sitúa continuamente en la cima de las mediciones de calidad de vida, como el índice de desarrollo humano de las Naciones Unidas. Islandia es considerada anualmente como uno de los países más verdes del planeta, debido en gran parte a sus vastos recursos de energía renovable.

Las costumbres y tradiciones islandesas se inspiran en la existencia insular de siglos de duración y una curiosa mezcla de influencia pagana en una religión cristiana. Los cuentos populares islandeses están maduros con misticismo, fantasmas y elfos y trolls, y más moldeados por las fuerzas naturales y un entorno fiscal.

Moneda e intercambio de divisas

https://www.cb.is/statistics/official-exchange-rate/

Desde la crisis de 2008, la moneda islandesa ISK (Corona islandesa) no ha estado disponible fuera de Islandia. Sin embargo, tenemos bancos en Islandia y el primero estaría en el aeropuerto. Está abierto durante todos los vuelos. Consulta el tipo de cambio aquí.

En Islandia, puede utilizar su tarjeta de crédito para pagar casi todo. Solo asegúrate de cambiar tu código PIN a 4 dígitos. La mayoría de las estaciones de servicio de autoservicio tienen una tecnología más antigua y las tarjetas con códigos pin más largos (más dígitos) no funcionarán.

Tarjetas de crédito en Islandia

Islandia está muy avanzada en toda la tecnología. Incluso tenía como objetivo ser el primer país del mundo en tener sólo dinero plástico (tarjetas de todo tipo).

Los más comunes son VISA y MASTERCARD. Muchos proveedores se saltan la adición de más marcas de tarjetas de crédito debido a las altas tasas de comisión. Otras tarjetas comunes serían: AMEX, JCB, Diners Club, Discover, Union Pay.

CONSEJOS ÚTILES

Asegúrese de que su tarjeta no va a caducar durante el viaje

Asegúrese de que haya suficiente dinero, fondos en su tarjeta. Por un lado, si usted está alquilando un vehículo el arrendatario podría retener un riesgo propio automáticamente bajando automáticamente sus reservas en la tarjeta.

Asegúrese de que tiene un PIN de 4 dígitos. Muchas estaciones de servicio automático solo funcionan con 4 dígitos o menos. Una solución alternativa sería comprar tarjetas de gasolina en una gasolinera servida

¿Islandia es un país seguro para viajar?

Estadísticamente Islandia es uno de los países más seguros del mundo
La tasa de criminalidad es extremadamente baja y la atención médica es excelente. Sin embargo, es necesario tomar precauciones cuando se viaja alrededor de Islandia debido a los peligros naturales causados por el clima y la naturaleza, donde las condiciones pueden cambiar en un momento previo aviso.

SITIOS WEB ÚTILES
SAFETRAVEL.IS
La Asociación Islandesa de Búsqueda y Rescate

VEDUR.IS
Previsiones meteorológicas de la Oficina Meteorológica de Islandia

ROAD.IS
Condiciones viales de la Administración islandesa de Carreteras y Costas

LA APLICACIÓN 112
La aplicación de número de emergencia islandés con servicios basados en la ubicación

La naturaleza islandesa
La naturaleza es una de las muchas atracciones de Islandia para los viajeros, y aunque hermosa, también puede ser dura e impredecible. Por lo tanto, es importante estar preparado y consciente de los posibles peligros, y saber cómo reaccionar en situaciones difíciles o, preferiblemente, prevenirlas. La Asociación Islandesa de Búsqueda y Rescate opera un sitio web útil para viajar en Islandia.

El clima islandés es notoriamente impredecible y variable entre regiones, por lo que siempre preste atención a las previsiones meteorológicas y las condiciones de viaje. Esto se aplica especialmente en las tierras altas y en invierno, pero se debe tener precaución en todas partes en todo momento. La Oficina Meteorológica de Islandia (OMI) y la Administración Islandesa de Carreteras y Costas (IRCA) proporcionan más información.

EL TIEMPO ICELANDIC ES NOTORIOMENTE INPREDECIBLE Y VARIABLE ENTRE REGIONES, POR LO QUE SIEMPRE PAGA ATENCION A LOS FORECASTS DE TIEMPO Y A LAS CONDICIONES DE VIAJE.

Lleve siempre el equipo adecuado. Senderismo requiere equipo especial, exploración glaciar otro y safaris en jeep otro. Su operador turístico debe proporcionar información sobre el equipo para viajes en grupo y visitas guiadas. Para obtener listas de equipos para diferentes tipos de actividad, visite safetravel.is. Estos, sin excepciones, incluyen ropa de abrigo y un dispositivo de comunicación.

Cuando se viaja en el interior islandés, es crucial que alguien conozca sus planes de viaje exactos. Un plan de viaje se puede reportar a través de safetravel.is. Alternativamente, asegúrese de dejar un plan con su anfitrión u operador turístico. Un mapa, una brújula y un GPS son importantes, particularmente en áreas aisladas. Estos viajes no deben llevarse a cabo sin consultar a expertos. Saber a dónde dirigir puede ser de vital importancia en condiciones adversas.

CONDUCIR EN ISLANDIA

Cuando conduzca en Islandia, asegúrese de que las condiciones de la carretera sean buenas, así como el estado de su vehículo. También asegúrese de que se adapte a su viaje. Por ejemplo, un vehículo 4×4 es esencial en las tierras altas, donde se puede encontrar terreno áspero y aguas sin puentes. Las carreteras de las tierras altas están cerradas durante el invierno y el clima a veces hace que otras carreteras también estén cerradas. La información sobre las condiciones de la carretera y su apertura/cierre es accesible en el sitio web de IRCA.

Algunas carreteras en otras zonas remotas de Islandia, como los fiordos occidentales y el este, están sin pavimentar y deben navegar con cautela para su propia seguridad y un riesgo mínimo de daños a su vehículo. Los fuertes vientos pueden ocurrir durante todo el año, causando dificultades para los conductores por lo que, de nuevo, siempre hizo caso a las previsiones meteorológicas.

Más información sobre cómo conducir en Islandia

APEGARSE AL PLAN

El número de emergencia islandés es 112. La aplicación 112 Islandia también le permite ponerse en contacto con los servicios de emergencia islandeses, y les permite localizarlo, si se producen problemas. No dude en usar este número.

No se distraiga con su entorno. Perderse en el otro mundo de Islandia es fácil, pero siempre recuerde mirar su paso y mantener los ojos en la carretera. Si te pierdes, no te vayas. Permanecer en el mismo lugar hará que sea más fácil para los equipos de rescate localizarlo.

Sobre todo, prepárese siempre antes de viajar a y dentro de Islandia. Familiarizarse con las condiciones optimizará su oportunidad de una experiencia de viaje segura en Islandia.

Texto en cortesía de la travel board islandesa

¿Puedo llevar mi mascota a Islandia?

Animales vivos

La importación de animales vivos a Islandia está estrictamente prohibida. Se requiere un permiso de importación expedido por MAST (Icelandic Food and Veterinary Authority) para importar mascotas al país. Además de un permiso de importación, los perros y gatos deben cumplir con los requisitos de vacunas y pruebas.

En noviembre de 2015, la Autoridad Alimentaria y Veterinaria de Islandia (MAST) publicó nuevas ediciones de certificados de salud y origen para la importación de perros y gatos a Islandia. Los cambios consisten principalmente en mejoras en la disposición de los certificados, además de cambios en la redacción con respecto a las vacunas y los requisitos de prueba. También se está trabajando para actualizar las instrucciones y directrices relativas a la importación de mascotas en el sitio web de MAST.

Tiempo de llegada permitido para mascotas en días de admisión de cuarentena

El horario permitido para los animales en Keflavík es entre las 05:00 y las 17:00 en los días de admisión de cuarentena. Es posible solicitar directamente a MAST para obtener permiso para la llegada fuera de este horario especificado. Dicho permiso no está garantizado y debe solicitarse a más tardar a las 16:00 del miércoles inmediatamente anterior al primer día de admisión de cuarentena de ese período en particular. La llegada de un animal fuera de las horas de llegada permitidas dará lugar a considerables costes adicionales pagaderos por el importador en relación con la inspección y supervisión.

Si necesita consultores profesionales para comprobar su caso, póngase en contacto con Xpert Consulting Iceland www.xpert.is

¿Puedo llevar mi equipo de equitación a Islandia?

Equipo de equitación

Por favor, comience por leer este PDF…

Los caballos islandeses no están vacunados y, por lo tanto, son susceptibles a agentes infecciosos del extranjero.

¡Se pide a los visitantes que adopten estrictas medidas de bioseguridad!

La importación de los siguientes equipos está estrictamente prohibida:

  • Equipo de equitación usado, como sillas de montar, bridas, bandas nasales, almohadillas, alfombras, látigos, etc.
  • Guantes de montar usados

 

Limpieza y desinfección:

  • La ropa y las botas de montar usadas deben lavarse en una lavadora o limpiarse en seco antes de entrar en el país
  • La ropa de montar y las botas usadas que no puedan colocarse en una lavadora o limpiarse en seco deben lavarse y desinfectarse de la siguiente manera:
    • Enjuagar bien con detergente
    • Seco
    • Pulverización con 1 ® VirkonS (10g por litro de agua)
    • Almacenar durante al menos 5 días antes de poner la ropa en contacto con caballos en Islandia

Gracias por su cooperación

¿Qué puedo traer a Islandia como turista (peaje / zoll)

Permisos libres de impuestos de Dutyfree Iceland en Vimeo.

Importaciones libres de derechos

Equipo de viaje y otros equipajes

Los viajeros que residan en el extranjero podrán importar ropa libre de derechos y otros equipos de viaje que traigan a Islandia para su uso personal, siempre que estos artículos puedan considerarse adecuados y normales en relación con el propósito del viaje, la duración de la estancia y las circunstancias en general.

víveres

Los viajeros pueden importar alimentos libres de derechos de hasta 3 kg, incluidos los dulces, sin exceder el valor de 25.000 ISK.

Los productos cárnicos pueden importarse si han sido hervidos o enlatados. Fumar, salar o secar sin hervir es insatisfactorio. Por ejemplo, no está permitido importar tocino, salchichas (salami y cualquier tipo de salchichas ahumadas sin cocinar), sillas de montar o cerdo, aves de corral, leche sin cocinar y huevos sin cocinar.

Es importante que el envase muestre los ingredientes.

Bebidas alcohólicas y tabacos

Además de los productos mencionados anteriormente, los viajeros pueden importar bebidas alcohólicas y productos de tabaco libres de derechos de la siguiente manera:

  • 1 litro de licores y 1 litro de vino y 6 litros de cerveza o
  • 3 litros de vino y 6 litros de cerveza o
  • 1 litro de licores y 9 litros de cerveza o
  • 1,5 litros de vino y 9 litros de cerveza o
  • 12 litros de cerveza

Los licores comprenden bebidas alcohólicas que contienen más del 21% de alcohol; los vinos comprenden bebidas alcohólicas, distintas de la cerveza, que contengan un 21% de alcohol o menos.

  • 200 cigarrillos o 250 g de otros productos de tabaco

La edad mínima para traer bebidas alcohólicas a Islandia es de 20 años y 18 años para los tabacos.

Consulte también información sobre posibles combinaciones al comprar y grabar en el sitio web de la tienda Duty Free.

Tenga en cuenta que los viajeros deben tener la franquicia libre de impuestos en su propia posesión y presentarla a las autoridades aduaneras si se solicita. La asignación libre de impuestos no se puede asignar a agencias de viajes, guías turísticos, conductores de autobuses u otros. Si una agencia de viajes, conductor o guía turístico decide importar mercancías en nombre de los viajeros, la franquicia descrita anteriormente para cada viajero no se aplica y los derechos deben pagarse de acuerdo con la factura de la mercancía. Si no se puede presentar ninguna factura, el valor de las mercancías será evaluado por las autoridades aduaneras.

Residentes islandeses

Los viajeros que viven en Islandia pueden llevar libre de impuestos el equipaje que trajeron con ellos al extranjero además pueden traer uno o más artículos de bienes libres de impuestos por valor en total hasta 88.000 ISK de acuerdo con el precio de compra en el lugar de compra, niños menores de 12 años sí rs puede llevar mercancías libres de derechos por la mitad de esa cantidad.

Restricciones y prohibiciones a la importación

Las disposiciones de los reglamentos relativos a las importaciones libres de derechos por parte de los viajeros no otorgan exenciones de restricciones a la importación ni prohibiciones de importación de diversos tipos de artículos de conformidad con la legislación, los reglamentos u otras instrucciones administrativas.

Artículos restringidos

Entre las mercancías sujetas a restricciones a la importación se encuentran los siguientes tipos de productos:

  • Teléfonos y otros equipos de comunicaciones
    La importación de diversos tipos de equipos de telefonía y comunicaciones está sujeta a un permiso de la Administración de Correos y Telecomunicaciones. El equipo que requiere dicho permiso incluye teléfonos inalámbricos, dispositivos de control remoto para juguetes y transmisores y receptores de radio no destinados a la recepción regular de radiodifusión. Sin embargo, no se requiere un permiso si un viajero importa un teléfono móvil GSM.
  • Equipo de pesca y ropa de montar
    El equipo de pesca y la ropa de equitación que se haya utilizado fuera de Islandia, incluidos guantes, botas y zancudos, podrán ser introducidos en el país si se han desinfectado de acuerdo con las regulaciones vigentes. Un certificado de desinfección, expedido por un veterinario autorizado, será aceptable, si se presenta a la aduana. Si no se presenta dicho certificado, el equipo debe ser desinfectado a su llegada.
  • Equipo de
    conducción usado
    Está prohibido importar al país equipo de equitación usado, incluyendo sillas de montar, bridas, halters y látigos de cuero.
  • Armas de fuego y municiones
    Para las armas de fuego y municiones, que un viajero trae para su propio uso, se requiere un permiso de las autoridades policiales.
    No obstante, para las personas que posean un permiso europeo de armas de fuego que tenga la intención de participar en la caza o practique tiro deportivo en Islandia podrá importar al país las armas de fuego especificadas en dicho permiso sin un permiso especial del Jefe de Policía, si su estancia no superan los tres meses y siempre que dichas armas de fuego estén permitidas en este país. También está autorizado a importar una cantidad adecuada de municiones para las armas de fuego que trae consigo.
  • Animales vivos
    Live animals may be imported only with a permit from MAST (Icelandic food and veterinary authority).
  • Medicamentos
    Los viajeros pueden importar medicamentos convencionales adecuados para necesidades personales durante su estancia en Islandia. Existe un criterio: los medicamentos no pueden exceder de 100 días de consumo. Los funcionarios de aduanas pueden solicitar un certificado médico si procede.
  • Flores y otras plantas
    Por lo general, se requiere un certificado fitosanitario expedido por las autoridades competentes del país de cultivo, aprobado por la autoridad alimentaria y veterinaria islandesa (MAST). Sin un certificado, un viajero puede traer consigo un montón de flores (hasta 25 plantas), bulbos, tubérculos y raíces tuberosas de Europa en envases ininterrumpidos (hasta 2 kg) y plantas de macetades de Europa (hasta 3 piezas).

Artículos prohibidos

Entre los artículos que están prohibidos de importación se encuentran los siguientes tipos de productos:

  • Estupefacientes y drogas peligrosas
  • Carne sin cocinar y diversos productos cárnicos, por ejemplo, carne seca, jamón ahumado sin cocinar, tocino, silla de cerdo, salchichas ahumadas sin cocinar (por ejemplo, salami), aves de corral sin cocinar, etc.
    La carne y los productos cárnicos deben estar completamente cocidos para poder entrar en el país.
  • Leche sin cocinar y huevos sin cocinar.
  • Varias armas, por ejemplo, dagas con cuchillas de más de 12 cm, cuchillos de hoja de interruptor y stilettos, nudillos y varias porras, ballestas y esposas.
  • Tabaco finamente en polvo.
  • Tabaco húmedo para usar por vía oral, también disponible en bolsas.

Si un viajero sospecha que la importación de cualquier artículo, que está trayendo a Islandia, podría estar restringida o prohibida, debe declararlo y producirlo en la aduana por iniciativa propia.

Condiciones generales de admisión libre de impuestos

Las exenciones aduaneras se aplican a las mercancías que el viajero de que se trate tiene en su poder a su llegada a Islandia y que puede presentar en aduana para su examen.

También se puede permitir la importación libre de derechos para el equipaje no acompañado si el viajero puede demostrar que el equipaje habría calificado para la admisión libre de impuestos si lo hubiera traído con él.

Los bienes deben estar destinados únicamente al uso personal del interesado, de su familia o de regalos.

Las mercancías destinadas a la venta u otros fines comerciales no pueden importarse libres de derechos.

Al salir de Islandia, los viajeros deben llevarse los artículos que importaron libres de impuestos en la medida en que no se han gastado en el país.

Aduana

El viajero que llegue a Islandia desde el extranjero declarará voluntariamente a un funcionario de aduanas y le presentará todas las mercancías en su poder que no pueda importar libre de derechos o que estén sujetas a restricciones a la importación o prohibiciones de importación.

Si hay canales rojos y verdes en los que se lleva a cabo el despacho de aduana de los viajeros, se espera que elijan canales y, al hacerlo, indiquen si transportan mercancías que pueden importarse libremente o no.

El canal rojo es para aquellos que tienen en su poder:

  • bienes debidables o
  • mercancías sujetas a restricciones a la importación.

El canal verde es para aquellos que no tienen nada que declarar.

En caso de duda en cuanto a las reglas de privilegios aduaneros para los viajeros, restricciones de importación, etc., es aconsejable elegir el canal rojo.

Los funcionarios de aduanas siempre pueden solicitar examinar a los que pasan por el canal verde; lo mismo se aplica en general en los lugares de examen aduanero que no disponen de facilidades de despacho de aduana separadas. Estas personas deben prestar toda la asistencia pertinente, por ejemplo, abriendo maletas y contenedores, vaciar su contenido y proporcionar la información sobre el equipaje que se pueda solicitar. Si tal inspección revela mercancías que no han sido declaradas de conformidad con las instrucciones anteriores, la persona de que se trate podrá ser sancionada ante un procedimiento judicial.

Vehículos

Se aplican reglamentos especiales relativos a la importación temporal en franquicia arancelaria de vehículos automóviles cf. a special section for further information.

Moneda

Los viajeros que lleguen al país o salgan del país al extranjero declararán voluntariamente las cantidades de efectivo que tengan en su poder superiores a un importe igual a 10.000 euros en función del tipo de cambio oficial de ajuste que esté registrado en cualquier tiempo dado.

Objetos naturales

La Ley de Conservación de la Naturaleza tiene por objeto garantizar la protección de la diversidad de hábitats y paisajes, flora y fauna. En la flora islandesa hay ahora 31 especies protegidas de plantas superiores y está prohibido recoger especímenes de estas especies o dañarlas de cualquier manera.

De acuerdo con una legislación relativa a la caza de aves y la protección de las aves en Islandia, está estrictamente prohibida la exportación de aves, huevos de aves, cáscaras de huevo y nidos. La ley protege todas las estalactitas y estalagmitas en cuevas de todo el país y está prohibido romperlas o dañarlas de cualquier manera.

Los objetos de interés histórico o arqueológico no pueden ser sacados del país sin permiso especial del Museo de Historia Natural de Islandia.

Las autoridades aduaneras animan a los visitantes de Islandia a respetar y comprender que la naturaleza es un recurso importante, pero delicado, de valor permanente.

Marcha actualizada 2015

¿Puedo comprar bienes libres de impuestos en Islandia?

Libre de impuestos – Devolución del IVA

Todos los residentes no islandeses son elegibles para impositivos. El importe mínimo en un solo recibo de compra debe ser ISK 6.000. Los recibos de compra originales deben adjuntarse al formulario libre de impuestos. La firma del minorista debe estar en el formulario libre de impuestos.

Los formularios libres de impuestos deben ser validados por la exportación (sellados por la aduana) sólo si el importe de reembolso es superior a 5.000 ISK.

¿Cómo funciona:

Si usted compra artículos en una tienda local y van a exportarlos de Islandia, entonces usted debe pedir en la tienda un formulario libre de impuestos. El formulario es rellenado por la tienda y los recibos de compra originales adjuntos a la misma.

Cuando sale del país que toma las mercancías compradas, los formularios libres de impuestos y los recibos con un importe de reembolso superior a 5.000 ISK a la aduana para tener el formulario sellado y, por lo no, validado por la exportación.

A continuación, tome los formularios libres de impuestos, junto con los recibos de compra originales, en un punto de reembolso internacional y obtenga su reembolso. El Banco Nacional de Islandia en el aeropuerto de Keflavik es responsable de la devolución del IVA. El banco se encuentra en el segundo piso después de pasar por el control de seguridad.

¿Necesito un sello de aduana en mi formulario para obtener un reembolso?

Si el importe de la devolución supera los 5.000 ISK, las autoridades aduaneras confirmarán la exportación de las mercancías con firma/sello en el formulario libre de impuestos.

¿Dónde consigo el sello? ¿Dónde está la oficina de la aduana?

El lugar donde obtienes el sello depende de dónde salgas:

  • En el aeropuerto de Keflavik la oficina está justo después de la mesa de check-in, al otro lado del pasillo de la cafetería.
  • La oficina principal es la terminal de ferris.
  • En el caso de los veleros, cruceros, aviones privados y otros buques, los funcionarios de aduanas llegan a bordo para el despacho de aduanas antes de la salida, según las citas realizadas por el capitán de los buques.

Más información sobre compras libres de impuestos en Islandia:

http://www.taxfreeworldwide.com/iceland y http://www.globalblue.com/destinations/iceland/tax-free-shopping-in-iceland/.

Preguntas frecuentes – Conducir en Islandia

Licencia de conducir

Todas las licencias de conducir válidas emitidas en otros países permiten a los turistas en Islandia para conducir las mismas categorías de vehículos como se indica en la licencia. El titular de la licencia debe cumplir las normas nacionales sobre la edad mínima y la licencia debe imprimirse en caracteres latinos. La conducción comercial solo está permitida sobre la base de licencias de otros países de la CE.

Si su licencia de conducir no cumple con los requisitos anteriores, entonces usted debe obtener una licencia de conducir internacional además de la licencia nacional para poder conducir en Islandia.

 

Cómo conducir en Islandia

Echa un vistazo a nuestra guía de Islandia y escuchar el archivo de safe.is:

 

¿Hay suficientes gasolineras y qué necesito saber sobre gasolina / diésel?

Islandia tiene una gran red de gasolina. Sólo tenga en cuenta que su tarjeta de crédito tiene un código pin válido con un máximo de 4 dígitos. Islandia todavía tiene gasolineras (autoservicio) que solo aceptan 4 dígitos.

Al llenar el vehículo asegúrese de que está utilizando el combustible adecuado. El color de los diferentes tipos de combustible puede ser engañoso. El verde de F.e es a menudo gasolina, el negro es diesel (no como en los EE.UU.). Lo más importante es saber la diferencia entre Diésel y Gasolina. La bomba está bien explicada y debe haber las letras DISEL o BENSIN. Nuestro Bensin (Gasolina) es de 95 oct. Recomendamos utilizar una estación de servicio por primera vez y si no está seguro, pregunte a un asistente de servicio.

Por favor, asegúrese de utilizar la llave correcta para abrir la tapa. Otro error común (una vez al año) es llenar el tanque de agua con diésel. Por favor, trate de no hacerlo. El agua olerá divertido y podría conducir en la sustitución del sistema de agua completo a su costo.

Si tiene más preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo utilizar el 4x4 (4wd)?

Camper Iceland fue la primera empresa en Islandia en proporcionar una instrucción completa sobre cómo conducir en Islandia. Cuando recoja el vehículo, asegúrese de que sus preguntas sean respondidas. Consulte el manual del vehículo para obtener la información exacta sobre el sistema que tiene su vehículo.

Echa un vistazo a este video para darte una buena IDEA sobre cómo funciona el 4wd:

Cálculo del consumo de combustible

La mayoría de nuestros vehículos están equipados con un ordenador a bordo que muestra los consumos de combustible reales o medios. Sin embargo, si desea calcular el consumo de combustible «a la antigua» por favor siga estas instrucciones:

Llene el tanque de gasolina / diesel. Anote el estado del cuentakilómetros (o utilice la función TRIP si está disponible)

La hora del nido que necesita combustible, llenar el tanque de gasolina / diesel anotar cuántos litros que tenía que comprar.

Anote el estado del cuentakilómetros o compruebe la función TRIP cuántos KM condujo

ATT: Compruebe si el cuentakilómetros está en millas o kilómetros (El cuentakilómetros en nosotros camiones puede estar en millas, el velocímetro sería tanto como las millas del cuentakilómetros) Si el cuentakilómetros está en millas multiplicar el viaje con 1.6 para convertir a Km.

(Litros consumidos / KM recorridos) x 100 o litros/100 km

Edición alemana:

Gehe zur Tankstelle und f’lle den Tank.

Schreibe den Kilómetrosty auf. Bevor du von der Zapfs-ule wegf-hrst, schreibe den aktuellen Kilometerstand auf. Wir nennen diesen Kilómetros tand Fahre normal. Um einen m’glichst genauen Wert zu erhalten, fahre, bis der Tank weniger als halb voll ist. Je l’nger du fahren kannst, ohne zu tanken, desto genauer wird die Kalkulation.

F’lle den Tank wieder auf. Achte diesmal darauf, wie viele Liter in den Tank passen. Muere wird an der Zapfs-ule angezeigt. Wir nennen muere Liter.

Schreibe auch den Kilómetrostand wieder an. Diese Zahl nennen wir Kilómetros y B.

Berechne. Die Formel zur Bestimmung des Verbrauchs pro 100 KM lautet:

Verbrauch pro KM á Liter x 100 o (Kilómetrostand B – Kilómetros y A)

Subtrahiere Kilómetrost y A von Kilómetrostand B. Así que erh-ltst du die Anzahl gefahrener Kilometer seit dem letzten Tanken.

Multipliziere die Liter mit 100 und teile sie durch die gefahrenen Kilometern. Así que erh-ltst du den Verbrauch pro 100km.

ACHTUNG: Unsere US Fahrzeuge haben oft Meilen anstelle von Kilometern in der Anzeige. Das w’rde man anhand des Tachometers erkennen. Die Meilen w’hren en Grossschrift und die Km en Kleinschrift. Um nicht ein falsches Ergebnis zu erhalten solltest du die gefahrenen Milen mit 1.6 multiplizieren um die Gefahren Kilometer zu erhalten.

Methode 1 von 3: Beispiel

Fahrt A: Getankt 30 l bei 3.117 km

Fahrt B: Getankt 45 l bei 3.579 km

Fahrt C: Getankt 40 l bei 4.017 km

Methode 2 von 3: Lusung der Berechnung des Kilometerstands

Fahrt A: Base, z-hlt nicht.

Fahrt B: 45 l x 100 á (3.579 km – 3.117 km) a 9,74l / 100km

Fahrt C: 40l x 100 á (4.017 km – 3.579 km) a 9,13l / 100km

Methode 3 von 3: Zus-tzliche Genauigkeit

Pr’fe deinen Kilometerz’hler. Nicht bei allen Autos misst der Kilometerz-hler richtig. Dies f’hrt nicht zu einer unrichtigen Angabe der gefahrenen Kilometer, sondern ver-ndert auch die Angaben éber den Verbrauch. Vor allem wenn das Fahrzeug gr’ssere Reifen hat als mit dem Tachometer geeicht wurde wird das Fahrzeug weiter rollenen als die Anzeige angibt. Um Fehler auszuschliessen l’sst sich auch ein GPS Gerét brauchen.

Wenn dein Kilometerz-hler mehr anzeigt als die gefahrene Distanz, ist Verbrauch pro km h’her als du berechnet has. Du bist en Wirklichkeit weniger weit gefahren als du anhand der Angabe des Kilometerz-hlers berechnet has. Wenn dein Kilometerz-hler andererseits weniger anzeigt als die gefahrene Distanz, ist der Verbrauch auch niedriger.

Berechne muere Abweichung. Wir bezeichnen die wirkliche Distanz als A, und die auf dem Kilometerz-hler angezeigten Kilometer als T. Wir nennen dies Abweichung O. Die Formel zur Bestimmung der Abweichung ist:

O-A-T.

Wenn du zum Beispiel 5 Kilometer f’hrst und dein Kilometerz-hler sagt, du bist 4,5 gefahren, lautet deine Formel:

O 5 x 4,5; O-1.11. Um die tats-chlichen Kilometer f’r die Verbrauch /100km Formel zu erhalten, zieht man Kilometerstand A von Kilometerstand B wie normal ab, dann multipliziert man das Ergebnis mit 1.11, bevor man die MPG Berechnung ferstellt.

Wenn Kilómetrostand B – Kilómetrostand A a 100, ist, multipliziere dies mit (1.11). En diesem Beispiel bist du en Wirklichkeit 111 Kilómetro gefahren.

Wenn dein Kilometerzáhler angibt, dass du 5,5 km gefahren bist, sieht die Formel so aus:

O-5-5,5; O.91. Wiederum musst du Kilometerstand A menos Kilómetrostand B mal O multiplizieren.

Wenn Kilómetrostand A – Kilómetros y B a 100, mit multipliziert O (0,91). En diesem Beispiel bist du 91km gefahren.

Tipps

Du kannst anhand des Verbrauchsexperiments den Verbrauch verbessern. Wenn du z.B. normalerweise 90km/h f’hrst, versuche nach dem Experiment, 80 zu fahren, du wirst sehen, wie der Verbrauch sinkt.

Um den Treibstoff m’glichst effizient zu nutzen, fahre zwischen 80 und 90 km/h, wo dies erlaubt ist. Du bezahlst nicht nur weniger Spritkosten, sondern du verl-ngerst auch die Lebensdauer des Autos und seiner Teile. Auf den Schotterpisten solltest du langsamer fahren, vor allem vor Bricken.

Berechne den Verbrauch als einmal, Umm eine genauere Messung zu erzielen. Wenn du mehr auf der Route 1 gefahren bist als normal, wird dein Verbrauch etwas niedriger sein. Wenn du mehr in der Stadt gefahren bist (Stopp and Go), ist der Verbrauch h’her.

Die groée Mehrheit der Autos ist mit einem Verbrauchsmesser ausgestattet – dieser berechnet den Verbrauch und kann zur-ckgesetzt werden. Dieses Messger-t ist zus-tzlich zum normalen Kilometerz-hler vorhanden, der die Anzahl der vom Fahrzeug gefahren Kilometer berechnet. Man kann es verwenden, um den Verbrauch zu berechnen. Verwende dazu oben stehende Formel. Auf den Suchmaschinen (z.B. Google) lassen sich auch Umrechner finden, cae der Millas de ordenador por galón anzeigt.

Zur Bestimmung, wie eine énderung der Benzinpreise dein Budget beeinflusst, nimm die Anzahl Kilometer, die du in einer Woche (oder einem Monat, einem Jahr) f’hrst und multipliziere sie mit deinem Verbrauch / 100. Dann multipliziere muere Ergebnis mit dem Spritpreis pro Liter. Durch Einsetzen verschiedener Preise siehst du wie viel mehr – oder weniger – du pro Woche (oder Monat, oder Jahr) zahlst.

Warnungen

Der Verbrauch variiert mit dem Fahrstil, je weniger du bremst und beschleunigst, desto geringer ist dein Verbrauch. Ausserorts-Fahrten verbrauchen weniger Sprit als Fahrten Stadt

Die Berechnung ist evtl. nicht genau. Wiederhole diese Schritte 2-3mal, Umm einen durchschnittlichen Verbrauch/100 km zu erhalten.

Asientos para niños

Echa un vistazo a estos folletos

Inglés

Español

Tailandés

Polaco

Filipino

¿Dónde puedo acampar en Islandia?

Please read our guide to Iceland to learn about it. Click here…

¿Cuándo está abierta el altiplano?

Check out our guide to Iceland

¿Cómo cruzar un río?

Nota importante: Camper Iceland no se hace responsable de las acciones que realice un conductor. El conductor tiene la responsabilidad de todas las acciones. El siguiente artículo le ayudará a obtener una mejor comprensión del cruce de agua.

Versión corta

Nuestras rutas de tierras altas todavía tienen ríos sin puente que tendrá que cruzar. Si no quieres cruzar un río te recomendamos conducir por Islandia donde te esperan la mayoría de nuestras perlas naturales. Para los que quieren explorar las tierras altas ásperas aquí hay algunos consejos de los antiguos islandeses:

Al llegar al río lo primero que tienes que hacer es escuchar tu estómago. Si te dice que hay algo mal deberías escuchar.

La mayoría de los clientes esperan hasta que alguien más cruce para ver cómo va. Inteligente, esos clientes de Camper Island, ¿verdad? Otro enfoque es vadear en el río y comprobarlo usted mismo antes de conducir en él. Por favor, tenga cuidado.

«Hafa vasii fyrir e’an sig». Cuando los islandeses andaban por los ríos siempre comprobaron que el mejor lugar para vadear estaría debajo de ellos (más abajo del arroyo). En caso de que el caballo se inundara / nade se apoderara de él podría conseguir un agarre. Entrar en el río debajo del lugar para vadear resultaría en una peligrosa aventura. Lo mismo se aplica a los vehículos.

Conduce tan despacio como puedas. Nada mejorará cuando vayas rápido. El agua puede entrar en la toma de aire o inundar el motor y o la transmisión. el agua podría afectar su visión y lo más probable es que llene componentes eléctricos importantes. Por lo menos, la ventilación se detiene, el motor puede dispararse mal o apagarse. Los antiguos islandeses solían retroceder sobre el río para evitar que el aire entrara en la toma de aire.

Si está equipado con un engranaje LOW sería prudente usarlo, cambiar a la primera marcha y cruzar el río como un verdadero vikingo. Con respecto a la naturaleza y a todos los seres.

Cruzar un río no es realmente difícil si se hace correctamente y con sabiduría. Sin embargo, ninguna compañía de seguros islandesa asegurará daños por agua. Los daños causados por el cruce del río / daños por agua no están cubiertos.

Versión más corta

Sólo cruza agua que no sea más profunda que hasta la rodilla. Deslotodolo vadeándolo primero. Nunca conduzca más rápido que la velocidad de marcha. El agua esquemando es la razón más común para los daños en el motor.

Versión larga

En cooperación con Offroaders.com

Como declaración de apertura, hay que decir que un cruce de aguas profundas no debe ser intentado por los inexpertos. Recuerde que usted está conduciendo un coche de alquiler y hay más inquilinos en su camino a Islandia. Un vehículo dañado podría arruinar las vacaciones de otra persona. Si quieres ir a un cruce de aguas profundas considere comprar tu propio vehículo.

Un cruce de agua puede ser fatal para un motor y, peor aún, para los ocupantes del vehículo en el peor de los casos. Nunca subestimes la fuerza del agua que fluye. El agua pesa alrededor de 62,4 libras por pie cúbico y normalmente fluye río abajo a aproximadamente 6 a 12 millas por hora. Por cada pie el agua contra un vehículo, 500 libras de fuerza lateral se aplican al vehículo. A medida que un vehículo entra en el agua, se producen 1500 libras de fuerza boyante por cada pie que el vehículo está sumergido. Esto básicamente significa que un vehículo pesa 1.500 libras menos por cada pie de agua. Cuando la fuerza boyante excede el peso del vehículo, comienza a flotar y ahora está a merced del agua a medida que la fuerza que fluye del agua se ejerce sobre el vehículo, empujándolo río abajo. Para los coches típicos, esto se traduce en un coche flotante en sólo dos pies de agua. Para ponerlo en una perspectiva 4×4, un vehículo 4×4 se levanta típicamente hasta cierto punto. Esto pone la parte boyante del vehículo, principalmente la carrocería, aunque los neumáticos son bastante boyantes, más altos que los coches, pero en muchos casos no por mucho. El punto clave es que, al igual que un barco, el agua desplazada crea la flotabilidad y los vehículos flotan hasta que el agua se filtra en ellos. Pero para cuando el agua se filtra, puede que sea demasiado tarde.

Dicho esto, un cruce de agua en un 4×4 a veces puede ser algunas de las situaciones más emocionantes y desafiantes que usted hace cuando fuera de la carretera. Los cruces de agua también pueden convertirse en algunos de los más caros.

Un 4×4 no es un vehículo anfibio, ni es resistente al agua. Incluso aquellos vehículos 4×4 que han sido modificados para pisar el agua tienen sus limitaciones al cruzar a través de aguas más profundas. La profundidad a la que un vehículo puede sumergirse depende en gran medida del propio vehículo. Estos factores no sólo se aplican al vehículo, sino a la edad del vehículo a medida que los sellos se deterioran. Como regla general, el límite de profundidad de un vehículo es sobre la parte superior de los neumáticos e incluso eso es probablemente demasiado profundo.

Aguas desconocidas

Antes de un cruce de agua desconocida es caminar. Sí, mojen. Si no puede caminar, no puede cruzarlo con su vehículo. Si el agua fluye demasiado rápido o es demasiado profunda para caminar con seguridad por el cruce, entonces no se puede conducir a través sin riesgo grave.

Respiraderos

Los ejes, las transmisiones manuales y las cajas de transferencia suelen tener respiradores. Los respiradores están diseñados para permitir que la presión del aire se iguale entre la atmósfera y el interior del componente mecánico. Durante el uso, los ejes, las transmisiones y las cajas de transferencia se calientan. Cuando un eje caliente o una caja de engranajes golpea agua fría, se enfría rápidamente. Esto hace que la presión de aire dentro del tubo del eje, la carcasa diferencial y las cajas de cambios se reduzcan a medida que las moléculas de aire se contraigan. Esto a su vez hace que el aire sea arrastrado a través de los respiradores diff. Si sus respiradores están por debajo del nivel del agua o se salpican, el agua también se succionará en los respiradores. Extender sus respiradores de baja altitud, especialmente respiradores diferenciales, más arriba en el área del chasis usando tubos flexibles permitirá que un componente de enfriamiento para extraer aire seco en lugar de agua durante un cruce de agua. Esta es una modificación necesaria para 4×4 que con frecuencia se encuentran con cruces de agua. Por supuesto, incluso con las extensiones del respirador, no hay garantía de que el agua no entre en su caja de cambios y diferenciales. Reducción rápida de la temperatura, sellos desgastados, pernos sueltos, todo puede ser la causa de que el agua entre en lugares que no debería ser. Como medida preventiva y lo menos que da a los ejes, diferenciales, caja de cambios y tiempo de caja de transferencia para enfriarsignifica que no habrá tan repentina una caída de presión en estos componentes mecánicos haciendo que el agua sea aspirada.

Toma de aire

Los motores respiran aire. A medida que el aire se tira en el motor, se comprime por los pistones. El agua no se comprime. Si el agua se aspira en la toma de aire en el motor, puede resultar en daños graves. El motor intenta comprimir lo que hay en el cilindro y si entra suficiente agua en un cilindro, incluso una menor cantidad de agua, el motor puede detenerse instantáneamente mientras intenta comprimir lo que no se puede comprimir, lo que resulta en algo llamado comúnmente » hidrobloqueo». Esto generalmente resulta en pistones doblados o rotos, válvulas y cig. Un final caro para tu día.

¿Dónde está tu toma de aire? ¿Está detrás de la parrilla? ¿Detrás del faro? En la parte superior del motor o en lo alto del vehículo reubicado por un snorkel? La ubicación de su toma de aire es fundamental para lo bien que un vehículo puede manejar un cruce tan lejos como la entrada de aire va. Muchos vehículos tienen sus tomas de aire en lugares óptimos para permitir que el aire frío entre en el motor, como directamente detrás del faro, o a través de la pared del guardabarros. Desafortunadamente, estos lugares son excelentes lugares para dirigir el agua al motor. Examine la toma de aire para ver de dónde está extrayendo aire. Si está justo ahí afuera donde una cabeza de agua se canalizará directamente en la toma de aire durante un cruce de agua.

Si usted es el propietario del vehículo: NUNCA intente un cruce de agua donde la profundidad del agua está por encima de la altura de su toma de aire. Alquiler de coches: NUNCA attemt un cruce de agua si el nivel del agua está más allá de sus rodillas. Como una palabra obvia de precaución, no considere la ubicación de la entrada de aire como la profundidad que se puede sumergir su vehículo!

The Engine Bay

Aparte de sumergir su vehículo hasta el punto donde flota, la bahía del motor es la principal preocupación cuando se conduce a través del agua. Casi tan importante como la toma de aire es su sistema de encendido. En muchos casos, un sistema de encendido húmedo hará que el motor se detenga. No es algo bueno en medio de un río. El agua en los cables de la bujía, un sello viejo en la tapa del distribuidor (o ningún sello en absoluto), una bobina húmeda o un módulo de encendido húmedo pueden hacer que un motor se detenga. Por lo general, aunque el agua en el sistema de encendido generalmente resulta en sólo un motor estancado y no daños reales en el motor. Pero cuando ocurre, por lo general es en un lugar donde no se puede secar fácilmente los componentes del sistema de encendido, como en medio de un cruce. Así que proteger los componentes importantes del agua puede ser la diferencia entre cruzar y entrar en modo de recuperación.

Cuando se mueve a través del agua, la parte delantera del vehículo crea una onda de proa. Esto eleva el nivel de agua en la parte delantera del vehículo, el principal punto de entrada de agua en la bahía del motor. Por esa razón, ve despacio, no arar a través del agua tan rápido como puedas para llegar al otro lado. Como medida preventiva, algunas personas colocan una lona a través de la parte delantera del vehículo para minimizar el acceso de agua a la bahía del motor, siempre y cuando siga avanzando. El resultado del método de lona es menos agua para que el ventilador del radiador rocíe sobre el sistema de encendido y menos posibilidades de que el ventilador se deforme y corte en el radiador. También ayuda a reducir las posibilidades de que el agua entre en la toma de aire. Para minimizar el estancamiento de una ignición húmeda, inspeccione los sellos, los cables y todas las demás piezas del sistema de ignición y reemplace las piezas y sellos desgastados. También es una buena idea rociar todas las partes del sistema de ignición con repelente de agua antes de que se mojen. Los motores diésel suelen ir mejor con los cruces de agua, ya que no tienen el sistema de encendido del que preocuparse.

El ventilador del radiador

Inspeccione el ventilador del radiador. Tome nota del tipo de ventilador del radiador que tiene. La mayoría de los 4×4 tienen un ventilador de acoplamiento viscoso, también llamado ventilador estilo embrague. Estos ventiladores no giran a toda velocidad cuando el motor está fresco y pueden ser un beneficio cuando se encuentra con un cruce de agua. También puede encontrar que tiene un ventilador de tipo fijo que siempre gira a la velocidad del motor. Para comprobar el ventilador, apague el motor e intente girar el ventilador. Si el ventilador se apaga fácilmente con el motor apagado y parece haber un mecanismo de embrague en el centro del ventilador, lo más probable es que sea un ventilador tipo embrague, probablemente podrá escapars sin quitarse la correa del ventilador. Si el ventilador no se vuelve fácil o es definitivamente el ventilador de tipo fijo, entonces usted debe considerar quitar la correa del ventilador antes de entrar en un cruce de agua. La razón es que cuando un ventilador encuentra agua, actúa de la misma manera que una hélice y un ventilador de radiador ligero se flexionará frente a la dirección en que sopla aire, que es hacia el radiador. Con la mayoría de los motores que tienen poca espacio entre el radiador y el ventilador del radiador, esto significa que puede ver el contacto como el ventilador se dobla, posiblemente cortando y dañando el radiador.

Walking the Crossing

Cuando se encuentra con un cruce de agua desconocido y no hay manera de examinar fácilmente la profundidad, a veces la mejor manera de explorar su travesía es mojarse y caminar. Caminar por un cruce de agua es la mejor manera de encontrar una buena pista para que sus ruedas sigan y localicen cualquier baches ocultos y rocas grandes, así como comprobar la profundidad del agua. Dado que el agua tiene una manera de distorsionar la vista de la parte inferior y hacer que sea difícil estimar la profundidad, es una buena idea caminar en la línea que se pretende tomar, tomando nota de las pistas de ruedas y objetos entre las pistas de rueda. Algunas personas colocan marcadores en el agua para marcar objetos ocultos o descensos o agujeros más profundos. Un marcador podría ser un palo alto o incluso un globo atado.

Técnicas para conducir a través del agua

Al entrar en el agua típicamente usando segunda marcha de bajo rango a aproximadamente 1500-2000 rpm crea casi la onda de arco correcta. Esta onda de proa de agua ayuda a mantener el impulso y empujar el agua por delante de su bahía del motor. Conseguir la velocidad correcta es complicado. No intente conducir demasiado rápido a través del agua. La idea no es cruzar tan rápido como puedas. Demasiado rápido enviará agua sobre su capucha y posiblemente en su ingesta. Too slow may flood the engine bay. Hopefully you follow your line get to the other side with no issues. If you have to stop, slow or reverse, avoid using the clutch as this may allow water and debris to get between the friction plate and the flywheel. If you start to loose traction, its important not to over-rev the engine. Back-off the accelerator and move the front wheels side to side a little in the hope that the wheels may regain traction.

If you stall the engine, put the vehicle in neutral without using the clutch and attempt to restart. If your lucky and you didn’t flood the intake or drench your electrical components the engine will fire up. Its normally best to use 1st gear low range and with a minimum of clutch usage, try to get moving again. If you find yourself stalled in the middle of a crossing and you can not re-fire the engine, depending on the water depth, its advisable to climb out of your window rather than open the door and flood your interior including electrical components, seats, gear and carpets.

Maintenance after Water-crossings

After encountering a water crossing you want to be sure to inspect specific things that could be affected by the water. Any time you encounter a water crossing that is axle depth or deeper, check the differential oil for water contamination. Even if you have an extended differential breathers, this is not a guarantee that water has not entered the differential. If you do not have differential breathers this should mean a mandatory inspection. Even though the best time to check the differentials for water is right after the crossing, most of the time, people will not check it right there and will continue wheeling the rest of the day. However checking the differential fluid is relatively easy to do. Since water is heavier than your gear oil oil, it will collect at the lowest point in the differential, at the drain plug. To properly inspect it after a crossing allowing time for your axles vehicle to cool a bit, then loosen the drain bolt and run a small amount of the gear oil into a glass or cup. You’ll see water if it’s present. Also a milky or chocolate milk colored oil indicates water is present. Si tienes la mala suerte de tener agua presente en el aceite de tu equipo, el aceite diferencial debe ser drenado y reemplazado. Conducir su vehículo para cualquier distancia con agua mezclada con el aceite de engranaje puede dañar su anillo y piñón. Si usted había tomado agua en el diferencial y tiene que expulsar, deje que el eje se enfríe por un tiempo e intente drenar tanta agua como sea posible sin drenar ninguna cantidad mayor de aceite de engranaje. Recoger esta mezcla de aceite y agua en un recipiente y guardarlo hasta que llegue a casa, a continuación, desechar correctamente. Nunca deseche el aceite en el medio ambiente.

Aparte de los diferenciales de eje, su caja de cambios, la caja de transferencia y el aceite del motor pueden contaminarse por el agua. Sin embargo, estos generalmente sólo toman agua cuando un vehículo está parado en aguas más profundas. Compruebe también otros artículos eléctricos.

El cruce de agua debe tomarse en serio. El agua tiene el potencial de hacer daño costoso al motor y al tren motriz de su vehículo. Pero con la preparación adecuada y la inspección y el mantenimiento posteriores, el desafío de un cruce de agua puede ser tan agradable como cualquier otro desafío fuera de la carretera.

Conducción 4x4 - Distancia al suelo

Rocky ground

La distancia al suelo y el recorrido de la suspensión son dos de los criterios principales. La alta distancia al suelo permite que las rocas más grandes pasen por debajo sin entrar en contacto con las piezas vulnerables del vehículo, mientras que un buen recorrido de la suspensión permite que las ruedas permanezcan en contacto con el suelo.

La suspensión independiente generalmente proporciona una conducción más suave en este tipo de terreno, pero su diseño limita el recorrido de la rueda y la distancia al suelo disponible. No hace falta decir que el suelo rocoso debe intentarse a bajas velocidades para minimizar el contacto del vehículo con el terreno.

Mientras que la suspensión delantera independiente generalmente proporciona una conducción más suave, tiene una distancia al suelo variable a la diferencia delantera. A medida que las ruedas delanteras chocan, las ruedas se levantan para absorber el bache. Sin embargo, la diferencia permanece en la misma posición relativa, reduciendo efectivamente la distancia al suelo bajo la diferencia. Esto puede dar lugar a que la diferencia golpee el suelo, a pesar de que el obstáculo bajo la diferencia era sólo la mitad de la altura de la distancia al suelo estática.

La suspensión delantera del eje vivo generalmente no proporciona una conducción tan suave como la suspensión delantera independiente. Sin embargo, muchas suspensiones de eje vivo ahora están equipadas con bobinas en lugar de suspensión de hoja, lo que mejora significativamente la comodidad de conducción. La ventaja de los ejes vivos cuando todoterreno es que cuando las ruedas chocan contra un bache, todo el eje se eleva con las ruedas para absorber el bache. Esto mantiene la misma distancia desde el diff hasta el suelo.

Si bien esta es una ventaja fuera de la carretera, el hecho de que el peso de todo el eje y la diferencia se mueve constantemente con cualquier bache conduce a una conducción más brusca, en comparación con la suspensión delantera independiente.

Cuando se encuentran grandes caídas o cornisas, se pueden abordar en un ángulo para permitir que una rueda a la vez monte el obstáculo. Tenga en cuenta cómo esto afectará a la posición del vehículo, ya que girar en un ángulo a una repisa de la colina hacia abajo puede resultar en el ángulo de balanceo lateral que se alcanza.

Carreteras de grava

Viajar en largos tramos rectos de caminos de grava puede adormecer al conductor en una falsa sensación de seguridad. Los 4WD modernos pueden hacer que una carretera relativamente áspera parezca suave con su suspensión de largo recorrido y sus interiores suenantes. La fluencia de velocidad puede ocurrir en estas circunstancias y cuando se encuentra una curva el alto centro de gravedad en la mayoría de los 4WD puede hacer que cruces al otro lado de la carretera o puede conducir a un alto riesgo de vuelco.

Si un obstáculo repentino, por ejemplo, una oveja, aparece es muy importante no desviarse durante el frenado. Esto va para cualquier superficie de la carretera y no sólo caminos de grava. Sin embargo, es más crítico en los caminos de grava a la vez que comienza un deslizamiento o deslizamiento, es muy difícil, si no imposible, recuperar el control. Hay excepciones a esta regla, como un camión que se dirige directamente para usted a alta velocidad. Es mejor evitar una colisión con el camión y tomar sus posibilidades de golpear un objeto de carretera que tener una colisión frontal. Sin embargo, ninguna de estas opciones es particularmente atractiva y es mejor viajar a una velocidad segura para las condiciones.

En 4WD a tiempo parcial es mejor utilizar 4WD en caminos de grava para obtener la mejor tracción y manejo de carretera según 4WD. Las carreteras de grava proporcionan suficiente deslizamiento para no causar problemas de liquidación de transmisión. No es necesario utilizar el bloqueo de diferencial central de 4WD permanente en caminos de grava.

Los caminos de grava corrugado pueden causar vibraciones severas que pueden causar daños en el vehículo, ya que las tuercas se desatan y las vibraciones dañan los componentes eléctricos. Es bastante común que los recipientes de vidrio se rompan incluso cuando se almacenan en armarios.

Aumentar la velocidad del vehículo hasta que se ‘planos’ sobre las ondulaciones con reducir significativamente la vibración, pero la velocidad de cepo puede ser demasiado alta para las condiciones de conducción. Dependiendo de las ondulaciones, la velocidad de planeo es de alrededor de 60-80 km/h. La reducción de la presión de los neumáticos reduce la vibración, ya que las paredes laterales de los neumáticos actúan como amortiguadores. Sin embargo, esto hace que el neumático se caliente y puede reducir la vida útil del neumático o incluso causar fallas en los neumáticos. A veces es mejor sacrificar la vida útil de los neumáticos y reducir la presión de los neumáticos para reducir el daño causado al vehículo, así como la comodidad de los ocupantes del vehículo.

Después de conducir largas distancias en carreteras de mala calidad, es una buena idea revisar todas las tuercas y pernos para ver que no han vibrado suelto. Es especialmente importante comprobar todos los componentes de la suspensión. La forma más fácil es utilizar una tuerca o perno suelto, utilizar la llave o zócalo de tamaño adecuado para apretarlo en lugar de arriesgarse a redondear la cabeza.

Control de polvo

Al conducir por carreteras polvorientas, es una buena idea tener todas las ventanas cerradas y el control de ventilación establecido en el aire exterior con el ventilador en alto. Esto presuriza ligeramente el interior del vehículo y ayuda a reducir la cantidad de polvo aspirado en el vehículo. Cuando se acerque otro vehículo, mueva el control de ventilación a «recircular» para evitar que entre el aire polvoriento. Recuerde mover la ventilación de nuevo al aire exterior una vez que haya pasado a través de su rastro de polvo o de lo contrario se perderá el efecto de presurización. Cuando hace calor, los vehículos sin aire acondicionado tienen que elegir entre minimizar la entrada de polvo o enrollar las ventanas para el aire fresco (toser).

El área más problemática para la toma de polvo es desde el portón trasero. Compruebe que los sellos de goma están en buen estado y que se cierran cuando están cerrados.

Fuente: Offroaders.com

¿Cómo puedo saber sobre las señales de tráfico en Islandia?

Echa un vistazo a este folleto:

Cómo conducir en Islandia