This post is also available in: 简体中文 Nederlands English Français Deutsch

Exceso de garantía para vehículos alquilados

Exención de exceso para reclamos integrales y de robo cubiertos en el vehículo alquilado hasta 10,000 CHF.


Reserva en línea

Esta opción solo está disponible en francés y alemán. Póngase en contacto con Ventas si desea que reservemos esta opción para usted y recuerde que esta opción solo se puede reservar hasta el día de salida.

Alemán

ERV_DEUTSCH

 

Francés

ERV_FRANCAIS-1


En caso de accidente (qué hacer)

  1. B El siguiente procedimiento debe ser respetado absolutamente en el sitio: el asegurado musta) tomar todas las medidas antes y después del caso de reclamación que puede ayudar a evitar o mitigar las consecuencias y aclarar las circunstancias del evento de reclamo;b) notificar al vehículo empresa de contratación inmediatamente en caso de reclamación;
    c) si otros usuarios de la carretera están involucrados en un accidente, notifique a la policía local de inmediato y solicite una investigación oficial o un informe sobre el incidente (informe policial, informe de accidente);
    d) a la devolución del vehículo alquilado, organizar que se elabore un informe de daños

    por la empresa de alquiler en el acto;
    e) pagar cualquier exceso directamente en el sitio.

  2. C Los siguientes documentos deben presentarse a ERV:
    • la copia del contrato de alquiler de vehículos,
    • la prueba del pago de la garantía (recibo del alquiler de coche o evidencia de débito en una tarjeta de crédito),
    • el informe original sobre las circunstancias (informe policial, informe de accidentes),

• una copia del estado de cuenta final de la empresa de alquiler de vehículos (p. ej., factura),

• el estado de cuenta confirmando el pago del exceso facturado (riesgo propio).

Condiciones

VERSIÓn PDF

EUROP-ISCHE REISEVERSICHERUNGS AG, MARGARETHENSTRASSE 38 P.O. BOX, CH4002 BASEL, PHONE 058 275 22 10, FAX 058 275 27 42 INFO@ERV. CH, WWW.ERV.CH

Exceso de garantía para vehículos alquilados
Exención de exceso para reclamos completos y de robo cubiertos en el vehículo alquilado hasta 10.000 francos chf

INFORMACIONES PARA LA INSUREE

El uso del género masculino para facilitar la legibilidad está destinado a referirse también al género femenino.

EUROP-ISCHE Reiseversicherungs AG, en lo sucesivo denominado «ERV», con domicilio social en Basilea es el asegurador de conformidad con las condiciones generales del seguro (GCI).

Las fechas de inicio y vencimiento del contrato de seguro, los riesgos y beneficios asegurados y las primas se muestran en el formulario de solicitud, en la póliza de seguro y en el GCI adjunto. La CGC y las disposiciones legales proporcionan información sobre los principios que rigen el pago y la devolución de las primas y otras obligaciones de la garantía.

El procesamiento de datos se utiliza para la realización del negocio de seguros y para todas las transacciones adjuntas. Los datos se recopilan, procesan, almacenan y suprimen de conformidad con las disposiciones legales y pueden divulgarse a reaseguradoras, organismos oficiales, compañías de seguros e instituciones, sistemas centrales de información de las compañías de seguros y otras partes que puede estar involucrado.

El contrato de seguro específico sigue siendo el factor determinante en cada caso. En caso de duda, la versión alemana de las condiciones generales del seguro (GCI) tendrá validez exclusiva.

CONDICIONES GENERALES DE SEGURO (GCI) E322

  1. 1 Alcance del seguro, ámbito de aplicación, período de validezEl seguro es un seguro de exención de exceso para vehículos alquilados y se refiere al vehículo alquilado por el asegurado. La cobertura del seguro es aplicable en todo el mundo durante la duración del alquiler como se indica en la confirmación de la reserva o reserva.
  2. 2 Personas aseguradasLos asegurados son los que figuran en la póliza o en la factura de confirmación/acuerdo de reserva y para los que se ha pagado la prima del seguro. Limitación de la disposición para las personas que tengan su lugar de residencia en el derecho civil o residencia habitual en Francia. El seguro sólo es válido si en el momento en que se contrae la póliza de seguro no están físicamente presentes en territorio francés y la póliza es válida por menos de 4 meses.
  3. 3 Responsabilidad fiscal de los asegurados extranjeros
  1. Disposiciones generales: los asegurados con su lugar de residencia en el derecho civil o residencia bitual en el extranjero son ellos mismos responsables de garantizar que cumplen con las disposiciones pertinentes del derecho tributario. Los asegurados deben obtener información sobre las leyes y regulaciones aplicables en su país de domicilio sobre la base de una relación de seguro con ERV y buscar asesoramiento individual de expertos.
  2. B Disposiciones específicas para Alemania: el pago del coste del seguro basado en la relación de seguro entre ERV y un asegurado que tenga su lugar de residencia en derecho civil o residencia habitual en Alemania en el momento en que se pague el coste del depósito de la vivienda es responsable de La impuesto de seguro. El impuesto sobre el seguro alemán equivale al 19% del coste del seguro. El asegurado está obligado por ley a notificar la celebración del seguro sin demora a la Oficina Fiscal Federal Federal (Bundeszentralamt f’r Steuern) con sede en Bonn. Debe presentar una declaración de impuestos de seguro firmada en su propia mano a la Oficina Fiscal Federal Central dentro de los 15 días del final del mes en que se liquidó el costo del seguro y pagar el impuesto autocalculado. Un formulario puede ser recuperado electrónicamente en el sitio web de la Oficina Federal De Impuestos (www.bzst.de) o será remitido por correo por ERV a petición del asegurado. Estos comentarios relativos a los impuestos se basan en la situación jurídica y la práctica conocidas en la actualidad en Alemania. Las modificaciones de la legislación, la jurisprudencia o los decretos y la práctica de las autoridades tributarias están específicamente reservadas.
  1. 4 Vehículos aseguradosLos coches de pasajeros, autocaravanas, autocaravanas, caravanas de automóviles, autobuses de camping o motocicletas (esta lista es exhaustiva) contratados por un asegurado y autorizados por ley para uso en carretera, están asegurados.
  2. 5 Eventos aseguradosEl término de los eventos asegurados significa daños al vehículo alquilado (exc. inventario) cubiertopor un seguro integral o de robo existente.

6 Beneficios asegurados

  1. R En la ocurrencia de un evento asegurado, ERV paga los costos de reparación incurridos sujetos a un máximo del exceso cobrado por el seguro de alquiler de coche. Quedan excluidos los costos consecuentes, como la pérdida de bonos sin reclamos, el aumento de la prima o la pérdida de alquiler.
  2. B El importe del beneficio del seguro dependerá del exceso particular, pero se limita a un máximo de 10.000 francos chf por contrato de alquiler.
  1. 7 ExclusionsBenefits se excluyen:
    a) si la aseguradora integral o de robo rechaza la reclamación;
    b) en caso de reclamaciones para las que el seguro principal no estipula un exceso;
    c) en caso de reclamaciones relacionadas con un incumplimiento del contrato con la empresa de alquiler de vehículos;
    d) con respecto a las reclamaciones que surjan al conducir el vehículo de motor sin

    licencia de conducir requerida por la ley o si la persona acompañante prescribió

    por ley no está presente;
    e) en caso de reclamaciones causadas por el conductor del vehículo mientras esté en un estado de

    ebriidad (superando el nivel legal de sangre/alcohol en el

    país) o bajo la influencia de medicamentos o productos farmacéuticos;
    f) en caso de reclamaciones causadas por acciones deliberadas o gravemente negligentes o

    omisión o son el resultado del descuido del deber común de cuidado;
    g) en caso de reclamaciones que resulten de actos de guerra, terrorismo o

    normas;
    h) en caso de daños materiales en el sumidero de aceite y los neumáticos;
    i) en caso de reclamaciones causadas por la pérdida o daño a la llave del coche;
    k) en caso de reclamaciones que se produzcan fuera de la vía pública o en

    carreteras o en pistas de carreras;
    l) en caso de reclamaciones que se produzcan con ocasión de la participación en carreras,

    mítines o capacitación para tales eventos;
    m) en caso de reclamaciones que se produzcan durante la comisión deliberada de

    delitos y delitos e intentos de hacerlo.

  2. 8 Reclamaciones contra terceros
  1. R Si el asegurado tiene una reclamación en otra póliza de seguro (seguro voluntario o com pulsory), la cobertura se limita a la parte de los beneficios de ERV que excedan los del otro contrato de seguro. Los costos solo se reembolsarán una vez.
  2. B Si, a pesar de su condición subsidiaria, ERV ha proporcionado beneficios, éstas se considerarán un pago anticipado, y el asegurado subrosu su derecho a reclamar contra el tercero (seguro voluntario u obligatorio) a ERV a la misma medida.

9 Disposiciones adicionales

  1. Un superannuato de Reclamaciones 2 años después de la reclamación.
  2. B El asegurado puede elegir exclusivamente su lugar de residencia suizo o el domicilio de ERV, Basilea, como lugar de jurisdicción.
  3. Los pagos C recibidos inright de ERV deben ser devueltos dentro de los 30 días a la compañía, incluyendo cualquier gasto incurrido por ERV como resultado.
  4. D El contrato de seguro se regirá exclusivamente por la legislación suiza, en particular por la Ley de Contratos Federales de Seguros de Suiza (VVG).

10 Obligaciones en caso de reclamación

  1. A Póngase en contacto en caso de reclamación, el Departamento de Reclamaciones de Seguros de EURO P-ISCHE Reiseversicherungs AG, Margarethenstrasse 38, P.O. Box, CH4002 Basel, teléfono +41 58 275 27 27, fax +41 58 275 27 30, claims@erv.ch.
  2. B El siguiente procedimiento debe ser respetado absolutamente en el sitio: el asegurado musta) tomar todas las medidas antes y después del caso de reclamación que puede ayudar a evitar o mitigar las consecuencias y aclarar las circunstancias del evento de reclamo;b) notificar al vehículo empresa de contratación inmediatamente en caso de reclamación;
    c) si otros usuarios de la carretera están involucrados en un accidente, notifique a la policía local de inmediato y solicite una investigación oficial o un informe sobre el incidente (informe policial, informe de accidente);
    d) a la devolución del vehículo alquilado, organizar que se elabore un informe de daños

    por la empresa de alquiler en el acto;
    e) pagar cualquier exceso directamente en el sitio.

  3. C Los siguientes documentos deben presentarse a ERV:
    • la copia del contrato de alquiler de vehículos,
    • la prueba del pago de la garantía (recibo del alquiler de coche o evidencia de débito en una tarjeta de crédito),
    • el informe original sobre las circunstancias (informe policial, informe de accidentes),

• una copia del estado de cuenta final de la empresa de alquiler de vehículos,

• el estado de cuenta confirmando el pago del exceso facturado.

  1. D Los datos de la cuenta (IBAN de la cuenta bancaria o de correos) deben indicarse al asegurador – en caso de que se omita, el asegurado asumirá todos los cargos de transferencia bancaria de CHF 20.
  2. E En caso de incumplimiento deliberado de las obligaciones en caso de reclamación, el asegurador está autorizado a reducir la indemnización por el importe por el que se habría reducido si el asegurado se hubiera comportado de conformidad con los términos y condiciones.
  3. F ERV no realizará ningún pago si
    • se hacen declaraciones falsas,
    • los hechos están ocultos,
    • se omiten las obligaciones (por ejemplo, informe sobre los hechos del caso y los recibos), si EL ERV sufre alguna pérdida como consecuencia.

EUROP-ISCHE REISEVERSICHERUNGS AG

ETIG – MIEMBRO DEL GRUPO EUROPEO DE SEGURO DE VIAJES LA MAYOR ASOCIACIADECA DE LOS SEGUROS DE VIAJE EN EUROPA

E32202.16